Alzira elimina les últimes referències franquistes en distints carrers de la ciutat

5
745
El Tinent Boscà passa a ser Forn de les Rajoletes'
El Tinent Boscà passa a ser Forn de les Rajoletes’

L’Ajuntament d’Alzira va aprovar en el ple del mes de maig, i per primera vegada per unanimitat, adherir-se a la Xarxa de Municipis per la Memòria Històrica de la Federació Valenciana de Municipis i Províncies, basant-se en l’aplicació i desenvolupament de la Llei de Memòria Històrica, així com en els informes i les recomanacions de Nacions Unides.

En la dita moció, l’Ajuntament es comprometia a eliminar les referències que encara hi ha als carrers d’Alzira al colp d’estat del 1936, a la sublevació feixista contra l’ordre democràtic i a les persones i fets vinculats històricament al règim franquista. D’esta manera es pretén complir la Llei de Memòria Històrica, i seguir així les mateixes directrius d’altres estats del nostre entorn, on legalment no es permet que els noms referents a les dictadures feixistes continuen en els espais públics.

La proposta per fer-la efectiva ha sigut treballada a la Comissió de Toponímia, formada per tècnics municipals, l’arxiver, el director del museu i la representació política.

Els carrers queden de la manera següent:

  • El carrer Vicent Pérez Pelufo passa a denominar-se carrer del Pintor Goig del Poyo.
  • L’avinguda Vicent Vidal es dividix en dos: avinguda de la Mestra Josefina Fernández (en el tram comprés des del seu inici al carrer de la Mare de Déu de la Murta fins a la rotonda d’Avidesa) i avinguda de la Professora Maria Plasencia (en el tram comprés entre les rotondes d’Avidesa i de les Agulles).
  • El carrer José Todolí Cucarella passa a ser carrer de la Mestra Júlia Mateo.
  • El carrer Tinent Boscà serà el carrer del Forn de les Rajoletes.
  • El carrer Ángel del Alcázar serà el carrer del Pintor Ricardo Fluixà.
  • El carrer Héroes de Belchite passa a ser carrer de Joan Ortega Vicente.

De la mateixa manera, s’ha volgut retre un homenatge als 8 alzirenys republicans empresonats en el camp de concentració nazi de Mathaussen, i la plaça del final del carrer Gandia i actual Vicente Vidal es dedicarà a la seua memòria.

A més, es complix un dels objectius de l’Equip de Govern de l’Ajuntament d’Alzira: donar visibilitat a les dones, donat que dels 594 noms de carrers d’Alzira, només un 2,5% de tots estan dedicats a dones. Així, s’afegixen al llistat noms de dones reconegudes. A banda de les esmentades anteriorment, també estan Elena Just Castillo i Blanquina March.

Altres noms de carrers que s’han acordat, fins a arribar a un total de 20 vials són: carrer de Constantí Llombart, carrer de les Filles de la Caritat de Sant Vicent de Paül, carrer del Doctor Leopold Serra, carrer de l’Escultor Ramon Chaveli, carrer del Cronista Jaume Goig, carrer de Xixerà, carrer de les Passejadores, carrer de Rafelguaraf, avinguda del Nou d’Octubre, carrer de l’Escultor Antonio Ballester i parc dels Furs.

5 Comentarios

  1. Resulta difícil de entender como a unas calles se les quitan unos nombres franquistas para ponerles otros nombres también de personas muy, pero que muy, franquistas. Algunos de los nuevos nombres pertenecen a auténticos personajes de la vieja guardia del Caudillo.
    ¡Vaya tripartito de izquierdas!
    ¡¡¡Increíble!!!

    • Mante, jo crec que no i que estàs molt enganyat perque ni saps qui son, però si estic enganyat dis-me quins son eixos de la «vieja guardia».

      Salut i força… als braços!

  2. Fini, no hace falta que te yo te diga los nombres, solo con que leas las biografías de los homenajeados te darás cuenta en seguida a quienes me refiero.
    Y si lo prefieres, pregunta a las personas mayores que vivieron la «Alcira» de la época de Franco, y te lo aclararan inmediatamente.
    Un abrazo.

    • Juan, reconoce que has metido la pata y no te salgas por la tangente. Para meterse con el «tripartito» no todo vale. No sé cómo estarás en historia de Alcira, pero en ortografía muy, pero que muy mal.

  3. Je… Boro, me gustaría que me corrigieras las faltas de ortografía.
    A ver, por ejemplo…
    Ah, y Boro, si es el diminutivo de Salvador, se escribe con «v»,»Voro».
    Un abrazo.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here